Izaberite stranicu

  Европски дан језика има за циљ да подсети све народе да су језици заједничко богатство Европе и да је њихово знање прилика да открију нови свет и нову културу, да се боље разумеју.

   На иницијативу Савета Европе у Стразбуру, Европски дан језика прославља се од 26. септембра 2001. године. Од тада, Дан језика прославља се у већини европских држава различитим активностима, а циљеви обележавања Европског дана језика су подстицај језичке и културне различитости, указивање на важност учења језика и учење страних језика током целог живота.

 У Европи постоји више од 220 аутохтоних језика, што чини око три одсто од укупног броја језика на свету. 

   Мото овогодишњег интеркултурног кутка је изрека: „Ако разговарате са човеком на језику који он разуме, то одлази у његову главу. Ако разговарате са њим на његовом језику, то одлази у његово срце.“ Један од циљева ове традиционалне манифестације у нашој школи је унапређивање наставе кроз инспиративни програм и израду маштовитих паноа.

    До сада нико није тачно установио колико језика човек може да савлада (научи). Дакле, легенда каже да је Буда говорио стотину и по језика, а Мохамед је знао све језике света. Најпознатији полиглота из прошлости, чије су способности поуздано потврђене, је кустос ватиканске библиотеке, кардинал Ђузепе Гаспаро Меццофанти (1774 – 1849). Меццофанти је за свог живота био непревазиђен, говорио је 38 језика течно, а преводио са 114 језика. Никад није путовао ван Италије и самостално научио ове језике.

   Најпознатија жена полиглота у древности је била Клеопатра, последња кралица Египта. Упоредо са грчким и латинским, Клеопатра је знала још 10 језика.

   Познати руски писац Лав Толстој је знао 15 језика, укључујући енглески, француски и немачки, савршено је говорио пољски, чешки и италијански.

    И у наше време постоје прави полиглоти. На пример, Белгијанац Јохан Вандевалле је познат изван своје земље као изванредни полиглота, зна 31 језик. Јохан категорично негира да има било какве посебне језичке способности; по образовању је инжењер – архитекта.

   Преводилац и писац Като Ломб живи у Будимпешти, течно говори руски, енглески, немачки, шпански, италијански, француски, пољски, кинески и јапански; и још са шест језика преводи књижевне и техничке текстове. Најзанимљивије је што су је у гимназији сматрали као неспособном ученицом. Она је научила све језике у прилично зрелом добу и за кратко време. На пример, шпански језик је научила за само месец дана. 

   Велики немачки песник, научник, филозоф Јохан Волфганг фон Гете рекао је пре више од 200 година: „Онај ко не познаје страни језик, не зна ништа о свом.“

                                                                  Taтјана Миловановић, наставник руског језика